Mijas will walk the full moon equestrian route on the 2nd of September
The march will start from El Esparragal in the direction of El Chaparral and return to the meeting point, where there will be drinks, food and a flamenco show
The march will start from El Esparragal in the direction of El Chaparral and return to the meeting point, where there will be drinks, food and a flamenco show
La marcha arrancará desde el El Esparragal en dirección a El Chaparral con vuelta al punto de encuentro, donde habrá bebida, comida y un espectáculo flamenco
La velada se celebrará el segundo día de la Feria de Mijas, el miércoles 6 a las 21 horas en la Caseta Municipal
La remodelación integral de esta vía de la barriada de El Juncal cuenta con un presupuesto de 728.000 euros
El grupo Meraki actuó la pasado noche del martes 22 dentro del programa Vive Mijas de Noche
La artesana personaliza sus piezas artesanales con gran variedad de colores y a medida
Hoy han mantenido una reunión en el área de Juventud para ultimar los detalles
El equipo de arqueólogos se centrarán en el trabajo de campo hasta el mes de febrero y después se continuará con la fase de investigación
The team of archaeologists will focus on fieldwork until February, after which the research phase will continue
The comprehensive remodelling of this road in the El Juncal neighbourhood has a budget of 728,000 euros
The Ministry of Transport reports that the corresponding announcement will soon be published in the Official State Gazette
Esta tarde se juega el Garrucha-C.P. Mijas-Las Lagunas, y también ha entrado en el sorteo el Oso-Candor de tercera
El Ministerio de Transportes anuncia que próximamente se publicará el anuncio correspondiente en el Boletín Oficial del Estado
César mantiene un buen equilibrio entre lo técnico y lo artístico gracias a su bagaje profesional