María García's magic and art at the Folk Museum
The painting exhibition can be visited until the 14th of October
The painting exhibition can be visited until the 14th of October
The event featured 20 stalls with crafts and gastronomy during the weekend
With the second phase, to be completed in the first quarter of 2025, these facilities will triple the production of desalinated water to 20 hectometres per year
Los mejores equipos de Andalucía participan en esta competición que sirve para preparar la liga en las categorías desde infantil hasta juveniles
Podrán colaborar con el Centro de Transfusión Sanguínea en horario de tarde, de 17 a 21 horas
Con la segunda fase, que acabará en el primer trimestre de 2025, estas instalaciones triplicarán la producción de agua desalada, llegando a los 20 hectómetros c
La muestra de pintura se puede visitar hasta el 14 de octubre
La iniciativa, gratuita, del Departamento de Cultura ha amenizado algunas tardes de este verano en Mijas Pueblo, La Cala y Las Lagunas
El evento contó con 20 puestos de artesanías y también gastronomía durante el fin de semana
Los fondos recaudados irán destinados a la Asociación de familiares de enfermos de Alzheimer y otras demencias de Mijas
Este año el lema de la jornada reivindicativa es ‘Somos específicos’
The group continues to reaffirm its social commitment to those who need it most, including many groups on the Costa del Sol
The disease is identified with green, a colour that symbolises hope and solidarity in the fight against Alzheimer's disease
This year the slogan of the confederation of associations on the occasion of the World Alzheimer's Day is ‘We are specific'