Mijas eases the "pains" of sun and sand to the rhythm of the blues
The event marked the 40th anniversary of the Granada Blues Band
The event marked the 40th anniversary of the Granada Blues Band
The next session will take place on Friday 18th of July
Esta nueva cita del Cine de Verano comenzará a las 22:30 horas
The fair offers a wide programme of activities for all ages, including performances by artists such as Nacha Pop, Rasel and Manuel Orta
Los alimentos recaudados ya han sido entregados para su distribución entre las familias más necesitadas del municipio
La cita sirvió para celebrar el 40 aniversario de la Granada Blues Band
The concert, which will begin at 21 hours, is part of the 'Cámara secreta. Música que se descubre' series, promoted by the Culture Department
La actuación se enmarca dentro del Plan de Calidad de las Aguas, que lleva a cabo el ente mancomunado durante todo el verano
Valtocado celebra tres días de fiesta en su honor
La próxima cita será el viernes 18 de julio
Mijas sufre dos incendios en menos de 12 horas
La feria cuenta con amplio programa de actividades para todos los públicos, además de las actuaciones de, entre otros,Nacha Pop, Rasel o Manuel Orta
Sobre la partida presupuestaria por el anterior equipo de gobierno para este fin, el Ejecutivo señala que "no había nada más aparte del dinero"
This is an educational activity aimed at raising awareness among the population and contributing to the conservation of European biodiversity